La Ciencia de estas Letras, chicas enamorando pasito amore

La Ciencia de estas Letras, chicas enamorando pasito amore

La de las clases mas habituales de manifestar el amor es, naturalmente, con terminos, ya sea en prosa, en verso o en apelativos carinosos. Todos estos ultimos son extremadamente interesantes desde el momento sobre ojeada social y no ha transpirado cultural puesto que nunca en la totalidad de las lenguas se emplean los mismos referentes igual que metafora de el apego. He estado indagando por la red referente a ellos asi como me he hecho eco de esta recopilacion de apelativos amorosos que circula por internet basada en el ejemplar sobre Paul Noble Destination language courses. El carinito o cosita mia ha quedado anterior sobre novedad. ?Sorprended a vuestras parejas este san Valentin llamandolas huevos con ojos o pequeno repollo!

Huevo con ojos (Japones Tamago kato nunca kao)

1dreamboy one direction dating sim game

En Japon, este apelativo es muy halagador, porque la rostro ovalada seria caracteristica del canon sobre atractivo femenina sobre la civilizacion del Sol incipiente. Asi por consiguiente, una expresion como carahuevo, que en castellano seria un insulto, en Japon es todo un piropo.

Dos gheisas con caras ovaladas

Humilde elefante (Tailandes Chang noi)

Cualquier femina occidental se ofenderia bastante al ser convocatoria elefante, sin embargo en Tailandia se cree que los elefantes dan excelente suerte, lo que las hace extremadamente queridos.

Diminuto repollo (Frances Petit chou)

Nunca existe que irse al apartado oriente para hallar apelativos carinosos sorprendentes. Si cruzamos las Pirineos, oiremos a las franceses decir chou o chouchou. Seguramente, con lo bonito asi como delicado que suena el frances nunca nos llamaria la amabilidad Incluso darnos cuenta de que chou quiere decir repollo o col, una cosa que se asocia con lo esferico y no ha transpirado diminuto.

Mi pulga (Frances Ma puce)

Siguiendo en el estado amigo, una diferente apelacion carinosa francesa es ma puce (mi pulga). Nunca se sabe con evidencia por que. Algunos creen que esta relacionado con el evento sobre despulgar an otra cristiano (del tiempo manera que lo hacen, por ejemplo, las monos). Yo, personalmente, me inclino hacia una explicacion parecida a la de chou la pulga siempre ha estado relacionada con lo chiquito desplazandolo hacia el pelo diminuto. La pequenez, a su oportunidad, tiene muchisima obligacion afectiva (Asimismo en castellano, haced la prueba).

Chayote o chuchu (Portugues/Brasil chuchuzinho)

El Chuchu es un fruto tropical (harto feo, por evidente) que, al agregarle el sufijo diminutivo zinho, se convierte en un apelativo carinoso Con El Fin De un brasileno.

Gacela (Arabe Ghazal)

Si alguien alguna ocasion te llama gacela, lo que deseara hablar de podria ser le has fascinado solo al mirarlo. En la poesia arabe es usual la identificacion de bellas mujeres con gacelas, por cuya sola inspeccion las cazadores podrian expirar de apego.

Peces hundiendose, gansos chatki cayendo (Chino Chen yu luo yan)

Este apelativo esconde la bonita biografia detras, la historia sobre Xi Shi, sobre quien se dice que su delicadeza era semejante que cuando miraba a un lago los peces se quedaban tan impresionados que se olvidaban de nadar asi como se hundian hasta el fondo, desplazandolo hacia el pelo cuando las gansos volaban acerca de la novia, sentian semejante fascinacion que olvidaban aletear desplazandolo hacia el pelo caian al pavimento. Asi, cuando un chino desea hablar de que alguien es tan bello igual que Xi Shi, utiliza la frase peces hundiendose, gansos cayendo.

2 gheisas con caras ovaladas

Reducido elefante (Tailandes Chang noi)

Todo femina occidental se ofenderia bastante al ser emplazamiento elefante, aunque en Tailandia se cree que los elefantes proporcionan excelente fortuna, lo que los realiza muy queridos.

Reducido repollo (Frances Petit chou)

No Existen que irse al apartado oriente de dar con apelativos carinosos sorprendentes. En caso de que cruzamos los Pirineos, oiremos a las franceses hablar de chou o chouchou. Seguramente, con lo vistoso y delicado que suena el frances no nos llamaria la interes hasta darnos cuenta sobre que chou significa repollo o col, algo que se asocia con lo claro y minusculo.

Mi pulga (Frances Ma puce)